汉-英翻译和本地化 |
|
我们专业的中英互译服务离不开两位创办人多年来在伦敦《金融时报》中国翻译编辑机构担任资深编译和行政主管积累下来的丰富经验。我们按照翻译-编辑-校对(T-E-P)三步流程处理每一个中英项目,确保交付的产品拥有最高的质量,并由一位以英语为母语的专业编辑负责完成最终的编辑和润色工作,确保译文的专业性,且看不出逐字翻译的痕迹。
我们根据您不同的目标市场(包括美国、加拿大、英国和/或香港)提供最佳翻译本地化服务。 中英翻译和本地化项目示例:
尚龙从不向任何第三方翻译机构、兼职译员或自由翻译外包项目,在工作流程中亦不采用机械化的翻译工具。编译团队在我们的办公室内协作配合,从而确保所有交付项目的高品质和保密性。
|
|